Tags: museum

Archive for Tags

Di Luar Dalam Teater Kolonial: Sebuah Audio Guide

Podcasts 18 Jul 17 0

Tiga bagian audio guide ini adalah sebuah intervensi site-specific yang diwujudkan oleh Kunci Cultural Studies Center (Yogyakarta, Indonesia) pada pameran permanen Netherlands East Indies di Tropenmuseum. Guide ini diproduksi dalam kerangka 6 minggu riset residensi di Tropenmuseum, sebuah proyek yang difasilitasi oleh wadah independen Heterotropics dan Research Center for Material Culture. Audio guide ini dapat didengar online di radio.kunci.or.id and dapat diakses oleh siapa saja, baik di dalam atau di luar museum.

Alur cerita di dalam panduan ini berfungsi sebagai sebuah pembacaan alternatif atas obyek yang dipamerkan di pameran permanen. Diresmikan pada 2003, pameran tersebut dibentuk sebagai sebuah teater kolonial yang dibuat untuk menggambarkan penjajahan berabad-abad atas Indonesia hari ini oleh Belanda. Melalui manekin seukuran manusia yang hyper realistis dan artefak yang beragam, teater kolonial bertujuan untuk menyediakan pemandangan naratif atas kehidupan sehari-hari di Hindia Belanda, menyusuri berbagai wilayah makro seperti ‘Pendidikan’, ‘Seni’, ‘Di Rumah’, ‘Perdagangan’, ‘Penemuan’, dan ‘Pertunjukan’. Isi audio guide ini secara khusus dikembangkan sebagai sebuah percobaan kritis untuk menghadapi celah-celah yang tak terjelaskan mengendap di antara materialitas tatapan kolonial yang spektakuler. Tujuannya adalah untuk mengguncang sintaks visual dan retorika museum melalui penggunaan suara dan kekuatannya yang jelas, hadir di mana-mana dan ekspresif.

Cerita yang akan anda dengar di dalam audio guide ini disuarakan oleh Sulastri, karakter fiksional utama di Buiten Het Gareel, sebuah novel yang ditulis oleh seorang guru Jawa feminis dan aktivis anti-kolonial Suwarsih Djojopuspito dan diterbitkan dalam bahasa Belanda pada 1940. Novel-yang kemudian baru diterbitkan pada 1975 dengan judul Manusia Bebas-kronik tentang hidup seorang guru perempuan dan suaminya, yang mengoranisir sekolah ‘liar’ (ilegal) di masa akhir kolonial di Jawa Barat. Narasinya bergerak dari konflik personal ke konflik-konflik politis-kesulitan finansial dalam menjalankan sekolah, tantangan dalam berurusan dengan dinamika internal sekolah dan sistem kolonial yang menindas. Figur Sulastri di museum direpresentasikan oleh sebuah manekin yang menggambarkan seorang guru Indonesia pada bagian “Pendidikan di Hindia Belanda”. Manekin ini pada awalnya dibuat untuk paviliun Hindia Belanda di Paris World Exhibition 1931 and menjadi koleksi museum pada 1934. Pada masanya dekorasi berwujud manusia ini memainkan peran-peran yang berbeda dan diasumsikan dengan bermacam identitas, mendukung testimoni bagi bermacam praktek representasional atas sejarah kolonial Belanda di museum.

Di dalam audio guide ini, kontradiksi kehadiran fiktif Sulastri ditekankan dengan menggunakan tubuh dan suaranya untuk menyusuri lorong waktu sejarah-sebagai bukti, sebagai saksi, sebagai pengamat, sebagai yang diamati, sebagai korban sekaligus sebagai penyintas atas politik representasi kolonial dan pasca kolonial. Di dalam guide kami suara Sulastri menjalin naratif yang beragam yang membawa pengunjung ke dalam dan ke luar museum, memperbesar apa yang tersembunyi di balik yang tampak. Suaranya dihadirkan sebagai sebuah antitesis atas pandangan museum dan sebagai sebuah medium untuk mengklaim kembali sejarah kolonial. Rute-rute di guide ini adalah jalur-jalur beragam yang kami pilih untuk memperbesar titik pandang pengetahuan kami dan kekurangan kami atas sejarah tersebut sekaligus memposisikan kembali diri kami terhadap bentukan pengetahuan kolonial. Untuk navigasi selama mendengarkan audio guide ini, silahkan unduh lembar peta berikut:

Daftar Suara:

Suara Sulastri: Nuraini Juliastuti

Suara kutipan: Protschky: Syafiatudina, Mrazek: Ferdiansyah Thajib, Stoler: Syafiatudina

Suara Instruksi: Damayanti

Suara coda Suwarsih: Brigitta Isabella

Suara Petoro: Ferdiansyah Thajib, Suara Mahasiswa: Fiky Daulay, Suara “No more koteka”: Ferdiansyah Thajib


Credits Produksi:

Penulis naskah: Brigitta Isabella, Nuraini Juliastuti, Syafiatudina

Terjemahan Bahasa Inggris: Ferdiansyah Thajib, Fiky Daulay

Teknisi rekaman: Fiky Daulay, Syafiatudina

Penyunting suara: Syafiatudina, Fiky Daulay

Unduh rekaman audio melalui tautan ini

Outside Within The Colonial Theatre: an Audio Guide

Podcasts 06 Jun 17 0

This three-parts audio guide is a site-specific intervention realized by the research collective KUNCI Cultural Studies Center (Yogyakarta, Indonesia) in the Netherlands East Indies permanent exhibition at the Tropenmuseum. The guide has been produced in the framework of KUNCI’s 6-week research residency at the Tropenmuseum, a project facilitated by the independent platform Heterotropics and the Research Center for Material Culture. The audio guide can be found online on radio.kunci.or.id  and can thus be accessed by everyone, both inside and outside the museum.

The storyline within this guide functions as an alternative reading of the objects being displayed in the permanent exhibition. Inaugurated in 2003, the exhibition is fashioned as a colonial theater which was made to illustrate the century-long colonization of nowadays Indonesia by the Netherlands. Through hyper-realistic life-size mannequins and artifacts of different kinds, the colonial theater aims to provide the audience with narrative sceneries of the daily life in the so-called East Indies, exploring different macro-areas such as ‘Education’, ‘Art’, ‘At Home’, ‘Commerce’, ‘Discovery’, and ‘Presentation’.  The audio guide content is exclusively developed as a critical attempt to address the ineffable gaps lurking in between the spectacular materiality of colonial gaze. Its aim is to unsettle the museum’s visual syntax and rhetoric through the use of sound and its impalpable, ubiquitous, evocative power.

The story that you will be listening to in the guide is voiced by Sulastri, the main fictional character of Buiten het Gareel, a novel written by the Javanese feminist teacher and anti-colonial activist Suwarsih Djojopuspito and published in Dutch in 1940. The novel –which was published in Indonesian only in 1975 under the title Manusia Bebas, or the ‘Free Man’–  chronicles the life of a female teacher and her husband, who organized a ‘wild’ (illegal) school in late colonial West Java. Her narrative moves from personal conflicts to the more political ones–financial difficulties in running the school, challenges in dealing with the school’s internal dynamics and oppressive colonial system. The figure of Sulastri is represented in the museum by a mannequin portraying an Indonesian teacher in the section about “Education in the East Indies”. This mannequin was originally made for the Netherlands East Indies pavilion in the Paris World Exhibition of 1931 and entered the museum’s collection in 1934. Throughout the years this human prop served different roles and assumed different identities, bearing testimony to the various representational practices of Dutch colonial history in the museum.

In this audio guide, the contradiction in Sulastri’s fictitious existence is emphasized by using her body and voice to travel through the time tunnel of history–as the evidence, the eyewitness, the observer, the observed, the victim as well as the survivor of the colonial and postcolonial politics of representation. In our guide Sulastri’s voice weaves a multifold narrative that brings the visitor in and out of the museum, amplifying what is hidden beneath what is obvious. Her voice is presented as an antithesis of the museum’s gaze and as a medium for reclaiming colonial history. The routes in the guide are the sensuous paths  that we choose to zoom in our knowledge and our lack of that history as well as to reposition ourselves towards colonial knowledge formations. To navigate yourself while listening the audio guide, please download the following navigation map-leaflet:

List of voices:

Sulastri’s voice: Nuraini Juliastuti

Excerpt narrators: Protschky: Syafiatudina, Mrazek: Ferdiansyah Thajib, Stoler: Syafiatudina

Instruction narrator: Damayanti

Suwarsih Coda narrator: Brigitta Isabella

Petoro narrator: Ferdiansyah Thajib, Indonesian Student narrator: Fiky Daulay,  “No more koteka” excerpt: Ferdiansyah Thajib


Production Credits:

Scriptwriter: Brigitta Isabella, Nuraini Juliastuti, Syafiatudina

English translation: Ferdiansyah Thajib, Fiky Daulay

Recording technician: Fiky Daulay, Syafiatudina

Audio editor: Syafiatudina, Fiky Daulay

Download the audio file via this link.

Colonial Past in European Memory

Podcasts 06 Jun 17 0

A conversation between KUNCI ( Brigitta Isabella, Ferdiansyah Thajib, Fiky Daulay, Nuraini Juliastuti, Syafiatudina), Sara Giannini (curator of heterotropics project) and Chiara De Cesari, an anthropologist and assistant professor with a double appointment in European Studies and in Cultural Studies at the University of Amsterdam. Cesari’s research broadly focuses on memory, heritage, and broader cultural politics and the ways in which these change under conditions of globalization, particularly the intersection of cultural memory, transnationalism and current transformations of the nation-state. She is also interested in the globalization of contemporary art and forms of creative institutionalism and statecraft.

The conversation was centered on how the inertia of cultural institutions such as museum, facing colonial past in relation to rising discourse of European memory. The discussion was followed by question of materiality of museums’ archive: does the idea of remembering colonial past depart from abundant materials?; do museums see its materials as economic resources or as object of knowledge? The discussion took place in Riouwstraat, on 4th June 2017, Amsterdam, The Netherlands. The recording was edited by Fiky Daulay. Download the audio file via this link.